
“Something Old, Something New, Something borrowed & Something Blue, A Sixpence in your Shoe.”
– Old English rhyme
這句押韻詩來自英國維多利亞時期,新娘子結婚當天會穿上或戴上這四種代表好運的物品,來驅趕來魔眼 (Evil Eye)對新娘子不育的詛咒。 當然,在現代的婚禮中,父母、兄弟姊妹或親友都借用這個押韻詩來送上相應的禮物作為對新人的祝福,當然你自己也以在婚禮造型上加入這些幸運元素。
The Meaning of “Something Old”
在古代西方文化上,在新娘子身上服飾加入 “something old” 主要是驅走不育的詛咒。 這其實來自傳承的概念,所以很多時候家人都會選擇送上珠寶,或新娘子穿上媽媽的婚紗來代表著傳宗接代的祝福。 在中國文化中長輩都喜歡送上金飾如龍鳳手鐲,當然傳統金龍鳳手鐲很難在婚禮後作時尚配搭,所以可以選擇時尚設計的珠寶,除了可能配襯傳統裙褂外,更令婚紗禮服增添時尚品味。
The Meaning of “Something New”

一對新人邁進人生新的一章,“Something new” 就代表著對未來的盼望。 新的物品可以是婚紗、鞋子,當然珠寶也是理想選擇。 珠寶款式的選擇可以是一些時尚或色彩繽紛等設計,方便日常佩戴而又帶出新鮮感。
The Meaning of “Something Borrowed”
加入“something borrowed” 能帶來好運予一對新人。 例如向一對婚姻幸福美滿的朋友或親人借用一些物品,讓他們的幸運也可以分享給新人。 西方傳統上是向擁有幸福家庭而有孩子的女性朋友或親人,借出女性內衣來比喻傳宗接代的祝福。 當然,現在大家都可以選擇一些帶有情感的物品如祖母的梳子或媽媽的耳環等等,來表達愛的祝福。

The Meaning of “Something Blue”
藍色在西方傳統上代表愛、純潔及忠誠,恰好就是成功的婚姻所需要的條件。 所以除了傳統上戴上藍色的襪帶外,也可以隨你喜歡,選擇很多其他物品如鞋子、花球、藍色領帶等等,當然是可以戴上藍寶石等珠寶,然而手錶也可以是不錯等選擇。

The Meaning of “Sixpence in Your Shoe”
人們常常都忘記了押韻詩最後等一句,英國等六便士代表著婚後新生活等富足。 這個傳統是在婚禮儀式舉行之前,父親送給女兒,然後放在她等鞋子之中。 所以現在不少西方新娘也會用一個她們出生年份,或兩人相識等年份之錢幣來代替。

這首關於婚禮等押韻詩,基於愛與祝福傳統文化,也讓新人感到幸福快樂。 當然不論你怎樣去演繹這些有趣的傳統,也不要忘記結婚的初心,就是承諾從今以後,無論環境順逆,疾病健康,富貴貧窮,我永遠愛慕你、尊重你,終身不渝。